コンテンツへスキップ
翻訳に戻る
Live streaming

Twitch配信をリアルタイム翻訳する

再配信、翻訳者の雇用、チャットの分割なしに、あなたの言語を共有しないTwitch視聴者にリーチできます。Loquiraは配信と並行して動作します。

最終更新 · 2026年5月29日 読了時間 7分

Twitchの視聴者は、そのインターフェイスが認めているよりも国際的です。サンパウロの配信者は、ブラジル系ポルトガル語を不完全に追うメキシコ、スペイン、ポルトガルの視聴者を獲得します。東京の配信者は、東アジアやアメリカ大陸から、チャットの不十分な自動翻訳を松葉杖として使う視聴者を獲得します。ベルリンの配信者はEU中の視聴者を獲得します。プラットフォームは、音声ではなくテキストをキャッチする機械翻訳チャットオーバーレイ以外に、ネイティブな解決策を提供していません。

Loquiraはネイティブ言語ではない視聴者に、Twitch配信について何も変更することなく、あなたの声を彼らの言語でリアルタイムに聴く方法を提供します。

なぜTwitch配信は特殊なケースなのか

Twitch視聴は圧倒的にモバイル寄りです。ほとんどの視聴者は、ノートパソコンやテレビで視聴している場合でも、腕の届くところにスマートフォンを持っています。これがデュアルデバイスのパターン(メイン画面で配信、スマートフォンで翻訳)を自然なものにします。これはまた、Twitchがすでに視聴者を訓練している方法と一致しています。セカンドデバイスでチャット、ファーストデバイスで配信です。

もう1つのTwitch固有の要素は、急速なシーン遷移と絶え間ない新規到着です。配信の90分後に到着する視聴者は、これまでのすべてのQRコードアナウンスを見逃しています。解決策は、配信のトラフィックの少ないコーナーに永続的なQRオーバーレイを残し、同じ参加リンクを持つTwitchパネルを配信の下に追加することです。

推奨セットアップ

  • 配信頭脳。 OBS Studio、Streamlabs Desktop、または任意のRTMPクライアント。Loquiraは何を使っているかを知る必要はありません。同じように適用される並行音声パターンについては、OBS Studioのセットアップを参照してください。
  • マイク。 すでに使っているもので構いません。口に近いほど、Loquiraの文字起こし精度が高くなります。詳細はマイクガイドで説明しています。
  • QRの配置。 配信のコーナーに200×200ピクセルの画像ソースが最も信頼性があります。「もうすぐ始まります」シーンを運営する配信者は、そこにも大きなQRを配置するべきです。最も注目が集まる瞬間だからです。
  • Twitchパネル。 配信の下に「あなたの言語で視聴」というタイトルのパネルを追加し、Loquira参加リンクと一行の説明を載せます。オーバーレイを簡単にスキャンできないモバイル視聴者は、代わりにリンクをタップできます。

レイドとホストの活用

レイドアウトすると、配信は終了し、Loquiraセッションも一緒に終了する必要があります。レイドを受けると、入ってくる視聴者はまだ多言語フィードについて知りません。挨拶する間、QRを数秒間画面に表示してから、続けてください。

共同配信者をホストする場合(VDO.NinjaなどでOBSにフィードを入れたツーカメラセットアップ)、共同配信者の音声はOBSによってキャプチャされますが、Loquiraによってはキャプチャされません。両方の声を翻訳するには、共同配信者が独自の並行Loquiraセッションを実行し、独自のQRを共有します。視聴者はいつでもどちらの声を追うかを選択します。これは不格好に聞こえますが、実際には問題なく動作します。視聴者は自然に、現在話している人に集中するからです。

翻訳チャットが解決しないこと

Twitchユーザーは、自動翻訳されたチャットオーバーレイが言語の問題を解決すると思い込むことがあります。彼らは異なる問題(視聴者から配信者へのテキスト)を解決し、もっと悪い問題を生み出します。配信者が自分の言語で応答し、チャットは(ボット翻訳で)応答を彼らの言語で読み、やり取りは非同期でぎこちなくなります。

音声翻訳は会話のレイテンシで動作します。視聴者は、配信者がリアクションしてから1.5秒以内にそれを聴きます。チャットはネイティブのままで構いません。配信者は読める範囲を読み、共有されていない言語の視聴者は依然として音声を通じて会話の流れを得ます。これが、より広い視聴者を持つ配信者が報告する最も驚くべき効果です。配信は言語の壁が取り除かれたのではなく、小さくなったように感じます。それが現実的な結果です。

Twitch固有の制限

  • 音楽配信。 Loquiraのパイプラインは音声向けに調整されています。DJや音楽配信者は意味不明な文字起こしを見ることになります。音楽だけのセグメント中はセッションを終了してください。
  • VOD字幕。 Loquiraの文字起こしは配信後も持続しますが、Twitchの自動字幕とは同じではありません。英語以外の視聴者がリプレイについて尋ねた場合は、チャンネル説明からLoquiraのVODページにリンクしてください。
  • サブ限定配信。 Loquiraセッション自体は、Twitchのサブ限定モードを強制しません。翻訳をサブスクライバーにゲートしたい場合は、彼らだけが見られるパネルを通じて参加リンクをサブにプライベートに共有するか、各配信の開始時にセッションコードをローテーションしてください。