ที่ที่ Loquira สร้างความแตกต่าง
รายงานการปฏิบัติงานจากภาคสนาม — วิธีที่ภารกิจ ผู้แพร่ภาพกระจายเสียง และสถาบันต่างๆ ใช้การแปลแบบเรียลไทม์เพื่อขยายห้องโดยไม่ต้องมีบูธล่าม
- 01
คณะทูตานุทูต
Governmentวิธีที่คณะทูตถาวรดำเนินการบรีฟหลายภาษาโดยไม่มีห้องล่าม — และสิ่งที่เปลี่ยนด้านการดำเนินงานเมื่อพวกเขาทำ
อัปเดตล่าสุด · 28 เม.ย. 2569 7 min - 02
การประชุมสากล
Eventsวิธีที่ผู้จัดการประชุมขยายการเข้าถึงเกินภาษาการทำงานโดยไม่ทำให้งบประมาณการผลิตเป็นสองเท่า
อัปเดตล่าสุด · 3 พ.ค. 2569 6 min - 03
ห้องเรียนหลายภาษา
Educationวิธีที่มหาวิทยาลัยและโรงเรียนภาษาบริการกลุ่มนักเรียนสากลโดยไม่เสียสละภาษาการสอน
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 6 min - 04
การออกอากาศสด
Mediaวิธีที่ห้องข่าวและผู้ออกอากาศกิจกรรมสดขยายคำบรรยายที่แปลแล้วไปยังผู้ชมทั่วโลกโดยไม่ทำให้ต้นทุนการผลิตเป็นสองเท่า
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 6 min - 05
ทาวน์ฮอลล์องค์กร
Enterpriseวิธีบริษัทระหว่างประเทศจัดการประชุมทั้งองค์กรที่พนักงานทุกคนได้ยินในภาษาของตนเอง
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 6 min - 06
การบูชาทางศาสนา
Communityวิธีที่ชุมชนศาสนาบริการชุมชนหลายภาษา — เทศนา พิธีกรรม และการชุมนุมที่แปลในเวลาจริง
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 6 min - 07
พิพิธภัณฑ์และการดำเนินการทัวร์
Cultureวิธีที่ด็อกเซนต์และผู้ปฏิบัติงานทัวร์นำเสนอผู้มาเยือนนานาชาติโดยไม่ต้องเสี่ยงทัวร์ภาษาแยกกัน
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 6 min - 08
องค์กร NGO และการดำเนินงานมนุษยธรรม
Mission-drivenวิธีที่ทีมภาคสนามบรีฟชุมชนหลายภาษา พันธมิตร และผู้บริจาคในสภาพแวดล้อมที่ลอจิสติกส์การแปลล้มเหลว
อัปเดตล่าสุด · 16 พ.ค. 2569 7 min